→ Pfeil-Worte
Pfeil-Worte treffen ins Zentrum; Pfeil-Worte zeigen die Richtung.
Der japanische Christ Kanzo Uchimura (1861-1930) spricht mit Pfeil-Worten: Christentum, was ist das –
für mich heute.
→ 矢言葉
矢言葉は中心を射当てる。
矢言葉は矢印となる言葉である。
内村鑑三(1861-1930)は
矢言葉を使って語る。
キリスト教とは何か、
今日私にとって。
→ Arrow Words
Arrow Words hit the centre, Arrow Words lead the way.
The Japanese Christian Kanzo Uchimura (1861-1930) speaks with Arrow Words: What is Christianity –
for me today.
→ Japanisch, Englisch, Deutsch,
ein Bibel-Wort im griechischen Original
parallel lesen → Aha, verstanden.
→ Japanese, English, German,
a biblical quote in the Greek original
parallel reading → Ah, I see.
→ 日本語、英語、ドイツ語、
原文のギリシャ語での聖書の言葉
平行して読む → あ、分かった。
Kanso Uchimura in seinem Arbeitszimmer
内村鑑三。書斎にて
Kanzo Uchimura in his study
Der Autor der Pfeil-Worte ist Japaner ist und stammt aus einer Samurai-Familie. Er heißt Kanzo Uchimura (Aussprache: Kanso Utschimura). Er leitet - was bei seiner Geburt bestimmt niemand erwartet hat - 30 Jahre lang eine Bibelstudien-Versammlung.
Aus seiner Zeitschrift „Bibel-Studien“ stammen die „Pfeil-Worte“. Diese treffsicheren, diese richtungsweisenden Artikel hat Uchimura natürlich auf Japanisch geschrieben, aber auch auf Englisch, d.h. er spricht als Japaner zu Japanern, als Weltbürger zu Weltbürgern.
So haben wir die Artikel auch ins Deutsche übersetzt. Und noch ein passendes Bibel-Wort angefügt und zwar nicht nur auf Japanisch, Englisch und Deutsch, sondern auch das griechische Original.
Wenn Sie uns in unserem christlichen Studentenwohnheim "GenGakuRyo" wohnen oder unsere Bibelstudien-Versammlung "GenGakuKai" besuchen, können wir das Buch auch gemeinsam lesen.